Keine exakte Übersetzung gefunden für المواقف الخطرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المواقف الخطرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • S'adapter à une situation de danger.
    ".تكيف المشاة الجدد مع المواقف الخطرة"
  • Il faut rester en dehors des situations périlleuses.
    علينا أن نبقيك بعيداً عن المواقف الخطرة
  • J'ai embauché ces hommes, je les ai mis dans des situations dangereuses. J'ai une responsabilité envers eux.
    .أعيّنُ هؤلاء الرّجل وأرسلهم إلى مواقفٍ خطرةٍ .إنّي أتحمّلُ مسؤوليّتهم
  • Mais, Chuck, tu es un espion, et tu n'aurais jamais dû te mettre dans une situation où je ne pourrais pas te protéger.
    ولكن (تشاك) أنت جاسوس ويجب أن تكون أفضل من أن تضع نفسك فى مواقف خطرة
  • On envoie nos collègues dans des situations très dangereuses, et ils y vont car c'est leur travail.
    أنت ترسلين الناس إلى مواقف خطرة جداً وهم يذهبون لأن هذه وظيفتهم
  • Il faut désormais assurer une protection adéquate aux personnels affectés aux opérations autres que celles spécialement autorisées par le Conseil de sécurité ou l'Assemblée générale aux fins du maintien ou du rétablissement de la paix et de la sécurité internationales. Ces personnels, qui se retrouvent souvent dans des situations extrêmement dangereuses, sont exclus du régime actuel de protection juridique.
    وقال إن هؤلاء الموظفين الذين يتعرضون في أحيان كثيرة إلى مواقف خطرة للغاية، مستبعدون من النظام الحالي للحماية القانونية، ولذا يجب الاستمرار في دراسة وسائل للتطبيق التلقائي للاتفاقية على موظفي الأمم المتحدة أيا كانت العمليات التي يقومون بها.
  • La plupart des équipes chargées des matières dangereuses sont préparées à faire face à des situations à risque impliquant le rejet ou le rejet potentiel de produits chimiques dangereux, mais elles ne sont normalement pas formées aux techniques d'enquête nécessaires pour l'exercice d'une action pénale.
    ويتم تشكيل الفرق المعنية بأكثر المواد خطورة للتخفيف من حدة المواقف الخطرة التي تشتمل على إطلاق أو احتمال إطلاق مواد كيميائية خطرة وإن كانوا غير مدربين على تقنيات التحقيقات الجنائية اللازمة لضمان إقامة دعوى.
  • De plus, l'article 4 prescrit qu'ils sont interdits les travaux : a) de force, qui demande beaucoup d'effort ou qui est long et surtout transporté à la tête; b) qui exigent attitudes ou positions dangereuses pour la gestation; c) dans lequel le corps et surtout l'abdomen soit sujets aux chocs, secousses et trépidations; d) dans des activités industrielles ou autres qui manipulent des produits toxiques, dangereux et malsains.
    وعلاوة على ذلك، فإن المادة 4 توصي بحظر الأعمال التالية: (أ) العمل الشاق الذي يتطلب قدرا كبيرا من الجهد أو الذي يستغرق وقتا طويلا، أو الذي يستدعي بصفة خاصة نقل أشياء ما فوق الرأس؛ (ب) العمل الذي يستلزم مواقف أو أوضاعا خطرة بالنسبة للحمل؛ (ج) العمل الذي يتضمن تعرّض الجسم، ولا سيما البطْن للصدمات أو الاهتزازات أو الارتجافات؛ (د) العمل في الأنشطة الصناعية وغير الصناعية التي تتناول منتجات سامة أو خطرة أو ضارة بالصحة.